viernes, 29 de septiembre de 2023

1º ESO: La sílaba. Diptongo, triptongo e hiato

Estos últimos días estuvimos trabajando (y lo seguiremos haciendo durante unos cuantos más) con nuevos conceptos, a saber, la división de palabras en sílabas, con los diptongos, triptongos e hiatos. Por eso, y de cara a que reforcéis lo que habéis aprendido, he decidido escribiros esta entrada, en la que repasaré todas estas nociones.

Empecemos con los diptongos, que, os recuerdo, consiste en la unión de dos vocales en la misma sílaba. ¿Y cuándo se produce? Pues en estos dos casos:

Cuando se une una vocal abierta (A, E, O) con una cerrada (I, U), o viceversa: Vuelvo - Vuel / vo
Pienso - Pien / so
Columpio - Co / lum / pio
Fiestas - Fies / tas
Esencial - E / sen / cial
Agencias - A / gen / cias

* Cuando se une una cerrada con otra cerrada: Cuidado - Cui / da / do
 Ciudad - Ciu / dad 

¿Y cuándo se forma un hiato? Primero, os recuerdo que un hiato es la separación de vocales que van escritas juntas en dos sílabas diferentes. Este fenómeno se produce:

* Cuando las dos vocales son abiertas: reo - A / é / re / o
Aorta - A / or / ta
Coetáneo - Co / e / tá / ne / o
Océano - O / cé / a / no
Tráeme - Trá / e / me
Canoa - Ca / no / a
Olfatear - Ol / fa / te / ar
Zoo - Zo / o 

* Cuando una vocal abierta va acompañada de una cerrada que está acentuadaRdo - Ro / í / do
Púa - Pú / a
Grúa - Grú / a
Policía - Po / li / cí / a
Poesía - Po / e / sí / a
Cogía - Co / gí / a

Finalmente, hay que tener en cuenta los triptongos, esto es, la unión de tres vocales en una misma sílaba

. Esto sólo se produce cuando una vocal abierta está rodeada por dos cerradas, y SÓLO en ese caso:

Guau - U es cerrada, A es abierta y U es cerrada, por lo que las tres vocales van juntas en una misma sílaba, formando un triptongo

Despreciéis - I es cerrada, E es abierta e I es cerrada, por lo que las tres vocales irán juntas en una misma sílaba (triptongo)

Zarandeáis - E es abierta, A es abierta e I es cerrada. No se cumple el esquema del triptongo (cerrada+abierta+cerrada), por lo que esta palabra se separará así: Za / ran / de / áis (abierta+cerrada = diptongo)

¿Alguna duda? ¡Pues a los comentarios!

lunes, 25 de septiembre de 2023

1º ESO: La comunicación y sus elementos

Tal como prometí en clase, y de cara a ayudaros con las tareas que os he pedido, voy a analizaros los elementos de la comunicación (esto es, emisor, receptor, mensaje, código, canal, contexto) de unas cuantas situaciones, explicando cada una de mis respuestas para que entendáis perfectamente estos primeros conceptos del curso. Como ya sabéis, si queréis resolver cualquier duda sobre este asunto, podéis hacerlo en los comentarios. ¡Vamos allá!


Veamos los elementos de la comunicación de esta escena:

Emisor: Aragorn, el señor que va a caballo con la espada. Es el que se dirige a los soldados, así que está claro.

Receptor: Los soldados. También evidente, ¿cierto?

Mensaje: El discurso que Aragorn pronuncia para arengar a los soldados y animarles a luchar.

Código: si os fijáis detenidamente, Aragorn emplea sobre todo dos. Por un lado, cuando habla, utiliza el español (recordad que, siempre que se dé un caso de comunicación verbal -ya sea oral o escrita-, el código será la lengua o idioma que utilice el emisor); pero, al mismo tiempo, está recurriendo a gestos, por lo que también estaría usando el código gestual (otro recordatorio más: cuando alguien habla, siempre se apoya en gestos y otros elementos de la comunicación no verbal).

Canal: para las palabras dichas por Aragorn, el aire (recordad que el aire, cuando se habla cara a cara, es el encargado de transportar el sonido desde el emisor al receptor); y para los gestos, la luz (todos los recursos de la comunicación no verbal, con la salvedad del tono, se perciben con la mirada, por lo que su canal siempre será la luz, sin la cual no podríamos ver).

Situación o contexto: una batalla.


¿Qué elementos tenemos aquí?

Emisor: El periódico El País, que es el que informa sobre los acontecimientos de actualidad.

Receptor: El lector (quien, por cierto, es Mario Vargas Llosa, premio Nobel de Literatura).

Mensaje: Las noticias del día.

Código: como hay comunicación verbal, esto es, palabras, el código será, tal como he explicado antes, el idioma o lengua que se haya utilizado para decir o escribir esos términos. En este caso, el idioma usado es el español, por lo que el código será el español. Pero, además, hay fotografías, así que habría otro código más: el de las imágenes o fotos.

Canal: como aquí no está hablando nadie ni hay ningún sonido que actúe en la comunicación, el aire no sería el canal esta vez. Al contrario, dado que las palabras están escritas y las imágenes impresas, es evidente que el primer canal que hemos de tener en cuenta es el de la luz; pero, si las palabras y fotos no estuvieran en el papel del periódico, el lector no podría leerlas, ¿cierto? Por tanto, hay dos canales: la luz y el papel (Recordad: si las palabras están escritas, el canal también será el material donde estén, ya sea un papel de periódico, de cuaderno o de libro; o la pantalla de un ordenador).

Situación o contexto: un hombre leyendo el periódico.

Emisor: El programa de televisión.

Receptor: Los niños.

Mensaje: Las aventuras que les ocurran a los personajes del programa.

Código: como los personajes hablan, es decir, usan palabras, el código, por una parte, será el idioma que estén usando, que, en este caso, es de nuevo el español. Sin embargo, Pocoyó y sus amigos también realizan gestos, por lo que también hay código gestual en este acto comunicativo.

Canal: vayamos paso a paso, porque aquí se complica la historia. Por un lado, en esta situación hay sonidos, palabras dichas por los personajes de la serie de televisión que llegan hasta los oídos de los dos niños; por lo tanto, el aire actuaría como canal. Por otra parte, hay gestos e imágenes que nos llegan por medio de la vista, así que la luz también formaría parte del canal. No obstante, para que esos sonidos e imágenes sean escuchados y vistos, respectivamente, por los niños, también se necesita un aparato de televisión, ¿no es así? Sin una TV, los críos no podrían ver Pocoyó. Por consiguiente, decimos que hay tres canales: el aire, la luz y la televisión.

Situación o contexto: unos niños viendo Pocoyó.


Emisor: El hombre de la barba que llama por teléfono.

Receptor: La persona a la que llama.

Mensaje: "¡Hello!"

Código: como los personajes hablan, es decir, usan palabras, el código, por una parte, será el idioma que estén usando, que, en este caso, es el inglés.Y, como las dos personas que se comunican no se ven, no hay gestos ni nada por el estilo, por lo que, en esta ocasión, sólo el inglés actúa como código.

Canal: aquí sucede algo muy parecido a la situación anterior. Los sonidos entran en juego durante la comunicación, por lo que el aire será parte del canal; pero las palabras del hombre que está llamando no podrían llegar a la otra persona si no fuera por el teléfono, ¿verdad? Por tanto, los canales serían dos: el aire y el teléfono. Como os habréis dado cuenta, si algún aparato interviene en la comunicación, llevando los sonidos o las imágenes desde el lugar en que se emiten hasta los receptores, éstos también actúan como canales.

Situación o contexto: un hombre realizando una llamada de teléfono en el siglo XIX.

Creo que, más o menos, hemos visto todos los casos que os pueden aparecer en las futuras pruebas que hagamos. Basaos en estos ejemplos para estudiar esta materia y, si hay dudas, ¡a los comentarios!

martes, 19 de septiembre de 2023

1º ESO: Listado de verbos

Como ya sabéis, este año trabajaremos a fondo con las conjugaciones verbales, las cuales preguntaré cada semana (a partir de la próxima). Para aprendéroslas, procedo a dejaros por aquí dichas conjugaciones para que dispongáis de una vía de estudio, dado que en el libro de texto no vienen. Empezaremos con el modo indicativo del verbo amar y, poco a poco, iremos incorporando otras conjugaciones, verbos y/o modos.

Los verbos básicos que habéis de conocer son:

VERBO AMAR

FORMAS NO PERSONALES
Infinitivo simple: amar                          Infinitivo compuesto: haber amado
Gerundio simple: amando                     Gerundio compuesto: habiendo amado
Participio: amado

INDICATIVO
Presente
Pretérito imperfecto
Pretérito perfecto simple
Futuro
simple
Condicional simple
Yo amo
amaba
amé
amaré
amaría
Tú amas
amabas
amaste
amarás
amarías
Él /ella ama
amaba
amó
amará
amaría
Nosotros amamos
amábamos
amamos
amaremos
amaríamos
Vosotros amáis
amabais
amasteis
amaréis
amaríais
Ellos aman
amaban
amaron
amarán
amarían
Pretérito perfecto compuesto
Pretérito pluscuamperfecto
Pretérito anterior
Futuro compuesto
Condicional compuesto
Yo he amado
había amado
Hube amado
Habré amado
Habría amado
Tú has amado
Habías amado
Hubiste amado
Habrás amado
Habrías amado
Él /ella ha amado
Había amado
Hubo amado
Habrá amado
Habría amado
Nosotros hemos amado
Habíamos amado
Hubimos amado
Habremos amado
Habríamos amado
Vosotros habéis amado
Habíais amado
Hubisteis amado
Habréis amado
Habríais amado
Ellos han amado
Habían amado
Hubieron amado
Habrán amado
Habrían amado

SUBJUNTIVO
Presente
Pretérito imperfecto
Futuro simple
Yo ame
amara o amase
amare
Tú ames
amaras o amases
amares
Él /ella ame
amara o amase
amare
Nosotros amemos
amáramos o amásemos
amáremos
Vosotros améis
amarais o amaseis
amareis
Ellos amen
amaran o amasen
amaren
Pretérito perfecto compuesto
Pretérito pluscuamperfecto
Futuro compuesto
Yo haya amado
hubiera o hubieseamado
Hubiere amado
Tú hayas amado
hubieras o hubieses amado
Hubieres amado
Él /ella haya amado
hubiera o hubiese amado
Hubiere amado
Nosotros hayamosamado
hubiéramos o hubiésemos amado
Hubiéremos amado
Vosotros hayáisamado
hubierais o hubieseis amado
Hubiereis amado
Ellos hayan amado
hubieran o hubiesen amado
Hubieren amado

IMPERATIVO
Presente
 Ama tú

Amad vosotros

VERBO TEMER

FORMAS NO PERSONALES
Infinitivo simple: temer                          Infinitivo compuesto: haber temido
Gerundio simple: temiendo                    Gerundio compuesto: habiendo temido
Participio: temido

INDICATIVO
Presente
Pretérito imperfecto
Pretérito perfecto simple
Futuro
simple
Condicional simple
Yo temo
temía
temí
temeré
temería
Tú temes
temías
temiste
temerás
temerías
Él /ella teme
temía
temió
temerá
temería
Nosotros tememos
temíamos
temimos
temeremos
temeríamos
Vosotros teméis
temíais
temisteis
temeréis
temeríais
Ellos temen
temían
temieron
temerán
temerían
Pretérito perfecto compuesto
Pretérito pluscuamperfecto
Pretérito anterior
Futuro 
compuesto
Condicional 
compuesto
Yo he temido
había temido
Hube temido
Habré temido
Habría temido
Tú has temido
Habías temido
Hubiste temido
Habrás temido
Habrías temido
Él /ella ha temido
Había temido
Hubo temido
Habrá temido
Habría temido
Nosotros hemos temido
Habíamos temido
Hubimos temido
Habremos temido
Habríamos temido
Vosotros habéis temido
Habíais temido
Hubisteis temido
Habréis temido
Habríais temido
Ellos han temido
Habían temido
Hubieron temido
Habrán temido
Habrían temido

SUBJUNTIVO
Presente
Pretérito imperfecto
Futuro simple
Yo tema
temiera o temiese
temiere
Tú temas
temieras o temieses
temieres
Él /ella tema
temiera o temiese
temiere
Nosotros temamos
temiéramos o temiésemos
temiéremos
Vosotros temáis
temierais o temieseis
temiereis
Ellos teman
temieran o temiesen
temieren
Pretérito perfecto compuesto
Pretérito pluscuamperfecto
Futuro compuesto
Yo haya temido
hubiera o hubiesetemido
Hubiere temido
Tú hayas temido
hubieras o hubieses temido
Hubieres temido
Él /ella haya temido
hubiera o hubiese temido
Hubiere temido
Nosotros hayamostemido
hubiéramos o hubiésemos temido
Hubiéremos temido
Vosotros hayáistemido
hubierais o hubieseis temido
Hubiereis temido
Ellos hayan temido
hubieran o hubiesen temido
Hubieren temido

IMPERATIVO
Presente
 Teme tú

Temed vosotros

VERBO PARTIR

FORMAS NO PERSONALES
Infinitivo simple: partir                          Infinitivo compuesto: haber partido
Gerundio simple: partiendo                   Gerundio compuesto: habiendo partido
Participio: partido

INDICATIVO
Presente
Pretérito imperfecto
Pretérito perfecto simple
Futuro
simple
Condicional simple
Yo parto
partía
partí
partiré
partiría
Tú partes
partías
partiste
partirás
partirías
Él /ella parte
partía
partió
partirá
partiría
Nosotros partimos
partíamos
partimos
partiremos
partiríamos
Vosotros partís
partíais
partisteis
partiréis
partiríais
Ellos parten
partían
partieron
partirán
partirían
Pretérito perfecto compuesto
Pretérito pluscuamperfecto
Pretérito anterior
Futuro 
compuesto
Condicional 
compuesto
Yo he partido
había partido
Hube partido
Habré partido
Habría partido
Tú has partido
Habías partido
Hubiste partido
Habrás partido
Habrías partido
Él /ella ha partido
Había partido
Hubo partido
Habrá partido
Habría partido
Nosotros hemos partido
Habíamos partido
Hubimos partido
Habremos partido
Habríamos partido
Vosotros habéis partido
Habíais partido
Hubisteis partido
Habréis partido
Habríais partido
Ellos han partido
Habían partido
Hubieron partido
Habrán partido
Habrían partido

SUBJUNTIVO
Presente
Pretérito imperfecto
Futuro simple
Yo parta
partiera o partiese
partiere
Tú partas
partieras o partieses
partieres
Él /ella parta
partiera o partiese
partiere
Nosotros partamos
partiéramos o partiésemos
partiéremos
Vosotros partáis
partierais o partieseis
partiereis
Ellos partan
partieran o partiesen
partieren
Pretérito perfecto compuesto
Pretérito pluscuamperfecto
Futuro compuesto
Yo haya partido
hubiera o hubiesepartido
Hubiere partido
Tú hayas partido
hubieras o hubieses partido
Hubieres partido
Él /ella haya partido
hubiera o hubiese partido
Hubiere partido
Nosotros hayamospartido
hubiéramos o hubiésemos partido
Hubiéremos partido
Vosotros hayáispartido
hubierais o hubieseis partido
Hubiereis partido
Ellos hayan partido
hubieran o hubiesen partido
Hubieren partido
  
IMPERATIVO
Presente
Parte tú

Partid vosotros

VERBO SER

FORMAS NO PERSONALES
Infinitivo simple: ser                          Infinitivo compuesto: haber sido
Gerundio simple: siendo                    Gerundio compuesto: habiendo sido
Participio: sido

INDICATIVO
Presente
Pretérito imperfecto
Pretérito perfecto simple
Futuro
simple
Condicional simple
Yo soy
era
fui
seré
sería
Tú eres
eras
fuiste
serás
serías
Él /ella es
era
fue
será
sería
Nosotros somos
éramos
fuimos
seremos
seríamos
Vosotros sois
erais
fuisteis
seréis
seríais
Ellos son
eran
fueron
serán
serían
Pretérito perfecto compuesto
Pretérito pluscuamperfecto
Pretérito anterior
Futuro 
compuesto
Condicional 
compuesto
Yo he sido
había sido
Hube sido
Habré sido
Habría sido
Tú has sido
Habías sido
Hubiste sido
Habrás sido
Habrías sido
Él /ella ha sido
Había sido
Hubo sido
Habrá sido
Habría sido
Nosotros hemos sido
Habíamos sido
Hubimos sido
Habremos sido
Habríamos sido
Vosotros habéis sido
Habíais sido
Hubisteis sido
Habréis sido
Habríais sido
Ellos han sido
Habían sido
Hubieron sido
Habrán sido
Habrían sido

SUBJUNTIVO
Presente
Pretérito imperfecto
Futuro simple
Yo sea
fuera o fuese
fuere
Tú seas
fueras o fueses
fueres
Él /ella sea
fuera o fuese
fuere
Nosotros seamos
fuéramos o fuésemos
fuéremos
Vosotros seáis
fuerais o fueseis
fuereis
Ellos sean
fueran o fuesen
fueren
Pretérito perfecto compuesto
Pretérito pluscuamperfecto
Futuro compuesto
Yo haya sido
hubiera o hubiesesido
Hubiere sido
Tú hayas sido
hubieras o hubieses sido
Hubieres sido
Él /ella haya sido
hubiera o hubiese sido
Hubiere sido
Nosotros hayamossido
hubiéramos o hubiésemos sido
Hubiéremos sido
Vosotros hayáis sido
hubierais o hubieseis sido
Hubiereis sido
Ellos hayan sido
hubieran o hubiesen sido
Hubieren sido

IMPERATIVO
Presente
Sé tú

Sed vosotros